Море приключений

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Море приключений » События XVIII века » После шторма


После шторма

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Название эпизода: После шторма
Участники: Уилл Тёрнер, Тара Леман
Место действия: Кельтское море, борт "Летучего Голландца"
Дата и время: 13 июня 1749 года, утро
Краткое содержание: Во время плавания по Кельтскому морю галеон "Дамиан" попал в сильный шторм. Сам корабль и экипаж уцелели, но Тару Леман, капитана "Дамиана", смыло за борт. В себя она приходит на борту "Летучего Голландца"

+1

2

Тара не могла вспомнить, чтобы когда-нибудь её корабль попадал в сильный шторм. "Дамиан" бросало из стороны в сторону, капитан с трудом удерживалась от того, чтобы не устоять на ногах. Её питомцы, тигр Брендан и попугай Флинт, ещё до начала шторма были отправлены ею в каюту - Тара обычно так поступала в подобных ситуациях. Слишком уж она их любила.
- Если что-то со мной случится, - прокричала Тара сквозь ветер, добравшись до своего первого помощника, - веди корабль в Бристоль! И не отправляйся никуда, пока не будет хоть каких-то вестей обо мне!
Отдав распоряжение, Тара поспешила к вантам - она считала, что капитан ни при каких условиях не бросает свою команду и по мере сил помогает ей. А потому считала правильным помочь матросам закрепить паруса. И не заметила большой волны, смывшей её за борт.

Отредактировано Тара Леман (2022-11-18 01:22:35)

+1

3

Не боящийся ни штормов, ни буйного ветра, призрачный корабль словно летел над водой, почти её не касаясь. Обычно в такую погоду суда стараются приблизиться к берегу, но бессмертному (а значит, и неуязвимому) "Летучему голландцу" не было в этом никакого смысла. К тому же, Уилл полагал, что лучше вообще не дать погибнуть морякам, попавшим в шторм, чем потом разыскивать их затерянные души, чтобы проводить в мир иной. Увы, слава бывшего хозяина корабля, Дэви Джонса, и его предшественника, имя которого Уиллу не было известно, заставляла людей до сих пор считать появление "Голландца" предвестием гибели - а потому Уилл старался не подходить к чужим судам слишком близко.
Однако в этот раз помощь оказалась нужна не затерянной душе, а живому человеку, причём девушке. Тело её беспомощно плыло в волнах, но сама девушка была жива - её духа не было видно нигде.
- Человек за бортом! - крикнул Уилл, стараясь перекричать разбушевавшуюся стихию.
Тотчас же двое матросов спустили шлюпку, устремившись на помощь потерпевшей кораблекрушение. Шлюпка, разумеется, была под стать кораблю, а потому тоже могла не бояться затонуть.
Когда девушку подняли на борт, Уилл тут же выделил для неё отдельную каюту и приказал корабельному врачу заняться потерпевшей.

+1

4

Придя в себя,Тара не сразу смогла открыть глаза - видимо, падение за борт сказалось. Осмотревшись, она поняла, что находится не в своей каюте на "Дамиане". Да и если бы это была её каюта, Флинт давно кричал бы, а Брендан тыкался бы носом в её руку.
- Где я? - только и смогла спросить Тара. - Что это за корабль?

+1

5

Корабельный врач сообщил Уиллу, что спасённая девушка пришла в сознание, чувствует себя вполне прилично и интересуется, как называется корабль, на котором она находится.
Последний вопрос, сам по себе вполне невинный, заставил Уилла всерьёз призадуматься. Придумать какую-нибудь ложь, чтобы не напугать девушку? Но лгать Уилл не привык, а тому, кто к этому не привык, лучше и вовсе не начинать - неумелый обман тут же будет раскрыт. К тому же девушка не всегда будет оставаться в каюте, рано или поздно выйдет на палубу - и тогда сможет сама прочитать название корабля на борту.
Решив, что правда может оказаться наименьшим злом, Уилл направился в каюту к девушке.
- Доктор сказал, что вам стало лучше, мисс, - сказал он, оказавшись в каюте. - Позвольте представиться: Уильям Тёрнер, капитан корабля "Летучий голландец".
Он пригляделся к девушке, пытаясь определить, какое впечатление произвели его слова.
- Не беспокойтесь, - поспешно добавил он. - Как только вы поправитесь, вас высадят в ближайшем удобном для вас порту.

+1

6

Услышав, что она на "Летучем Голландце", Тара едва сдержалась, чтобы не подскочить на месте. Где-то внутри неё затеплилась слабая надежда.
- Это "Летучий Голландец"? Словно сама судьба привела меня сюда.
Поняв, насколько странно это могло прозвучать, девушка поспешила объяснить:
- Портовый служащий Дамиан Миллер, вырастивший меня, рассказывал старинную легенду, что изначальное предназначение "Летучего Голландца" - спасение душ людей, погибших в море. Не знаю, откуда ему она известна, но я верю в эту легенду и многие годы надеюсь на неё. Я ничего не знаю о своих родителях, чете Леман. Они погибли в море во время шторма, когда мне было пять лет. Этот медальон - всё, что у меня осталось от них.
Тара показала капитану корабля свой серебряный медальон с буквой "Т", выложенной сапфирами в виде дракона.
- Может, вы слышали что-то о них или спасли их души, капитан Тёрнер? - с надеждой спросила она, но тут же поняла, что так и не представилась. - Простите, забыла представиться. Я Тара Леман, капитан корабля "Дамиан". Мой первый помощник ведёт корабль в мой родной город Бристоль - я бы хотела там сойти на берег.

+1

7

Уилл ожидал чего угодно, но только не такого. Сначала он подумал даже, не сошла ли его гостья с ума от потрясения - так радостно прозвучал её голос, стоило ей узнать, что она на "Летучем голландце". Впрочем, недоразумение тут же разрешилось: девушка, представившаяся Тарой Леман и оказавшаяся, как ни странно, капитаном собственного корабля, объяснила, что знает об изначальном предназначении "Голландца" и надеется узнать от Уилла что-нибудь о душах своих родителей, которые погибли в море.
- Нет, среди тех, кого мне довелось проводить в другой мир, избавив от скитаний, не было никого, кто звался бы Леман, - признался Уилл. - Но думаю, что это может быть и хорошим знаком. В прежней жизни меня учили, что душа любого человека, прожившего достойную жизнь, после его смерти попадает на Небеса - где бы ни наступила смерть. Поэтому я очень сомневаюсь в том, что человек, погибший в море, непременно становится призраком. Почему души тех людей, которым я прихожу на помощь, не могут сами найти дорогу на Небеса - это для меня до сих пор загадка. Разгадка которой, возможно, даже не имеет отношения к морю: ведь известны рассказы и о призраках людей, которые, казалось бы, тихо и мирно умерли в собственной постели в своём поместье или замке. Что-то такое произошло в их жизни, что помешало им должным образом отойти в мир иной, что удерживает их между мирами... Но это исключение, которое только подтверждает правило. И раз я никогда не встречал душ ваших родителей - возможно, это всего лишь означает, что они благополучно вознеслись на Небеса без моей помощи.
Он внимательно оглядел протянутый Тарой серебряный медальон.
- Т - это, вероятно, первая буква вашего имени, мисс Леман, - предположил он. - А это означает, что медальон изначально был сделан именно для вас. Что означают сапфиры и дракон - этого я, увы, не знаю... если они вообще что-то означают, а не служат украшением. Однако, будь это символ или украшение, изображения драконов чаще встречаются в восточной культуре, чем в нашей - ведь там эти существа считаются справедливой, хотя и грозной силой. Возможно, мастер, что изготовил ваш медальон, был выходцем из Китая или какой-то другой восточной страны.

+1

8

- Думаете, мне стоит поискать того мастера? - спросила Тара, внимательно посмотрев на Уилла. - В Бристоле, насколько я знаю, не так много мастеров, способных создать подобный медальон. Думаю, стоит заглянуть в таверну "Подзорная труба": её владелец, одноногий моряк с говорящим попугаем, наверняка самые разные слухи слышал. Или, может, тот милый доктор, что одновременно ещё и судья, может что-то знать? У него немало пациентов и, наверное, связей.
Последние слова Тара сказала задумчиво и с лёгкой нежностью, сама того не заметив.

+1

9

Уилл хотел было уже согласиться с Тарой и пообещать, что скоро она увидит нужных ей людей, когда слово "судья" словно эхом отдалось у него в голове.
Более пятнадцати лет назад Уилл и его невеста Элизабет были обвинены в пиратстве и в пособничестве пиратам. И отстоять свою правоту им так и не удалось. По иронии судьбы, то проклятие, что связало Уилла с "Летучим голландцем", одновременно стало и его спасением: на корабле-призраке он мог легко уйти от любой погони, а будучи бессмертным, не мог быть казнён. Однако Элизабет, которая в своё время занимала высокое положение в обществе, приходилось скрываться. Какое будущее её ждёт? Какое будущее ждёт их сына? Оставалось лишь надеяться, что Элизабет - настолько распространённое имя, а Тёрнер - настолько распространённая фамилия, что узнать в ней мнимую пиратку властям будет непросто.
Почему бы не воспользоваться своим бессмертием и не попытаться встретиться с судьёй, который ещё и доктор? Даже если этот человек окажется не столь милым, как о нём говорит Тара - он может что-то знать. Может быть, за давностью лет их с Элизабет дело давно закрыли? Или кто-то из друзей губернатора Суонна вмешался и настоял на невиновности его дочери? Тогда он сможет обрадовать любимую супругу известием, что отныне та в безопасности.
- Возможно, в Бристоль стоит заглянуть и мне, - произнёс Уилл.
Пожалуй, это было правильное решение. Да и Грэю, верному коню, уже давно пора размяться.

+1

10

- Если для вас это не будет затруднительно, - кивнула Тара. - Если вы захотите поговорить с доктором, о котором я говорила, узнать его будет нетрудно: сколько мы ни встречались, он всегда в белом парике, одет щегольски. К тому же он прекрасно воспитан - настоящий джентльмен. Вы не представляете, как разительно он отличается от поклонников, которые были у меня до рабства.
Поняв, что невольно сказала о самом тяжёлом периоде своей жизни, Тара понурила голову:
- Да, капитан Тёрнер, я была в рабстве. Когда мне было шестнадцать лет, я попала в рабство к пиратам. Пять лет я была рабыней капитана пиратского корабля "Морской Орёл". Именно поэтому я и стала капитаном собственного корабля - чтобы привлекать пиратов к ответственности. И для меня важно, чтобы пиратство было доказано. Я слышала об одном таком деле: двух молодых людей из Порт-Ройяла обвинили в пиратстве, но доказательств их вины не было. Я до сих пор считаю, что от них хотели избавиться недоброжелатели.

+1

11

По своему опыту Уилл знал, что белый парик и щегольской костюм - это ещё не показатель порядочности человека и среди носителей париков встречаются как хорошие люди, так и негодяи под маской джентльменов. Но додумать свою мысль он не успел - потому что следующие слова Тары его потрясли.
Оказывается, девушка успела побывать в рабстве у пиратов! И Бог знает, что ей там пришлось пережить!
Название "Морской Орёл" было Уиллу незнакомо - но теперь, как ему казалось, должно засесть у него в памяти навечно.
- Обещаю вам, мисс, - произнёс он серьёзно, - я сделаю всё возможно, чтобы "Морской Орёл" никогда больше не бороздил вод ни одного океана.
Тара же продолжала говорить, и в следующий же миг Уилл подумал, что их встреча была судьбоносной: оказывается, девушке было известно об их с Элизабет прошлом - вот только не знала она, что спасший её капитан и есть тот самый юноша из Порт-Ройяла.
- Мне известна история этих молодых людей, - вымолвил Уилл, с трудом пытаясь скрыть волнение. - Но неизвестно её окончание. Удалось ли обвиняемым защитить себя? Или за давностью лет их дело закрыли? Или же... они до сих пор в розыске?

+1

12

Похоже, капитан Тёрнер знал про то дело, но не ведал, чем оно завершилось. Тара посчитала правильным сообщить то, что знала:
- Я не знаю подробностей, капитан Тёрнер. Всё, что мне известно: их оправдали. С них сняли все обвинения и больше не преследуют. Только сообщить им об этом ни властям, ни судьям не удалось: из-за ложных обвинений молодые люди были вынуждены скрываться, и никто не знает, где они. Поскольку это были юноша и девушка, любившие друг друга, я склонна думать, что недоброжелателем был бывший жених девушки, поскольку она выбрала не его. Так это или нет, я не знаю. Я могу лишь предполагать, что тогда происходило.
Тара отвела взгляд, не желая выдавать переживания за участников той давней истории, с которыми боролась:
- Если молодым людям удалось пожениться, то я очень рада за них. Хоть кто-то в этом мире счастлив.

+1

13

В груди Уилла давно уже не билось сердце - надёжно спрятанное и хранимое Элизабет, его верной супругой, оно не могло больше сжаться от волнения. Но всё же дыхание молодого человека невольно участилось. Первым его порывом было как можно быстрее увидеть Элизабет и сообщить ей, что она в безопасности - но всё же не следовало горячиться. Во-первых, прежде всего нужно было помочь Таре. Во-вторых, хотя Тара и была лично знакома с судьёй, сама она отношения к юриспруденции всё же не имела, а потому полученные сведения (хотя и невероятно приятные!) следовало проверить.
Однако слова, которые последовали за тем, заставили Уилла смутиться.
- Значит, вы несчастливы в этом мире, мисс Леман? - тихо и серьёзно спросил он. - Что же нарушает ваш  душевный покой?

+1

14

Тара смутилась, поняв, что невольно выдала свои тайные переживания, и отвернулась.
- Тот самый доктор и судья, - ответила она. - Я люблю его, но не думаю, что он ответит мне взаимностью. Вы первый, кто об этом узнал. Пять лет рабства научили меня ценить свободу. Если доктор Ливси выберет другую девушку, я не буду его удерживать. Дамиан Миллер говорил, что любить не значит удерживать силой, что любовь - это свобода, что если любишь - отпусти. Я не буду мешать счастью доктора Ливси, а любовь к нему будет ориентиром в поисках того, кого я смогу полюбить так же.
Тара совершенно не заметила, что назвала фамилию человека, которого любит.

+1

15

Так значит, фамилия этого доктора - Ливси. И Тара, похоже, любит его всем сердцем, но не решается сказать... Как он сам когда-то не мог признаться Элизабет, смущаясь разницей в их положении. И дождался того, что Элизабет чуть было не выдали замуж за нелюбимого. Если бы не вмешательство Барбоссы и Джека Воробья - узнала бы когда-нибудь Элизабет о его чувствах или осталась бы в неведении навсегда?
Безусловно, скромность Тары заслуживала восхищения - но не странно ли слышать из уст молодой девушки фразу "если любишь - отпусти"? Ведь обычно так говорят люди, уже пережившие разочарование в любви!
- Зачем же заранее настраиваться на поражение, мисс Леман? - серьёзно спросил Уилл. - Если вы даже не намекнёте вашему избраннику о своих чувствах - он может так и остаться в неведении. Со мной когда-то было почти так же: я не мог заставить себя признаться в своих чувствах любимой, принуждал себя молчать - и Элизабет чуть было не выдали насильно замуж за нелюбимого, с который она стала бы несчастна.

+1

16

Слова капитана Тёрнера что-то зацепили в душе Тары. Конечно, ей не в первый раз терять дорогих людей. Она закрыла глаза, вспоминая счастливые моменты с Дамианом Миллером, которого считала своим вторым отцом. Вот он учит её сражаться на мечах. Вот она под его руководством учится чтению и письму. Вот они празднуют его день рождения. Вот они танцуют на её пятнадцатом дне рождения.
- Может быть, вы правы, - наконец сказала Тара. - В конце концов, я уже потеряла дорогого мне человека - Дамиана Миллера, моего второго отца. Он вырастил меня, потому я и считаю его своим вторым отцом до сих пор. Когда я снова увижу доктора Ливси, я расскажу ему о своих чувствах, а там будь что будет.
Машинально Тара сжала в ладони свой медальон, словно хотела закрепить свои слова.

Отредактировано Тара Леман (2022-11-27 16:28:50)

0


Вы здесь » Море приключений » События XVIII века » После шторма