Море приключений

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Море приключений » События XVIII века » Есть контракты важные


Есть контракты важные

Сообщений 1 страница 30 из 34

1

Название эпизода: Есть контракты важные
Участники: Гейм-мастер, Смеющийся Джек, Дейви Джонс (в произвольном порядке)
Место действия: Корабль "Летучий голландец"
Дата и время: Лето 1724 года, после эпизода "Если запутаться в нимфах"
Краткое содержание: Смеющийся Джек по просьбе Дейви Джонса приводит на его корабль нимфу, вот только эта нимфа - совсем не Калипсо.

+1

2

[nick]Пантано[/nick][status]Я не волшебница, я только учусь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/6/642276.jpg[/icon]

Корабль, куда направлялись они со Смеющимся Джеком, Пантано заметила сразу. И надо сказать, что вид у него был весьма устрашающим. Казалось, что это и не корабль вовсе, а чудовище, сбежавшее из Тартара.
- Либо капитан очень любит всех пугать, - проговорила юная наяда, - либо облик корабля выбрал тот, кто его сюда заточил - и тогда, наверное, капитану здесь очень неуютно. А может быть, верно и то, и другое.
Лодка плавно приближалась к призрачному кораблю. Интересно, капитан встретит их лично? Или пошлёт кого-нибудь из своих матросов?
Юная наяда поправила причёску, чтобы не ударить в грязь лицом при встрече.

+1

3

Джек очень волновался, но на всякий случай приготовился к тому, что придётся защищать Пантано.
- Если что-то пойдёт не так, - спросил он, - я могу поселиться где-нибудь на берегу твоей реки? Я могу пожить там какое-то время?

+2

4

[nick]Пантано[/nick][status]Я не волшебница, я только учусь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/6/642276.jpg[/icon]

- Конечно, Джек, - улыбнулась Пантано. - Правда, тебе понадобится собственный дом - ведь хижина, в которой ты меня нашёл, мне не принадлежит, а в моём водном жилище тебе вряд ли будет уютно. Но я, если что, помогу тебе со строительством.
Она немного пофантазировала, каким бы мог оказаться дом для Джека. Хижиной наподобие тех, в которых живут местные жители? Или каким-то совершенно невероятным строением, столь же чудным (во всех смыслах), как и сам Джек? Впрочем, это покажет будущее.

+1

5

Джек тяжело вздохнул:
- Будем надеяться, что всё обойдётся.

А вот и корабль. Осталось только подняться на борт и поговорить с капитаном.

+2

6

Дейви Джонс шагал взад и вперёд по собственной каюте, не находя покоя ни на минуту. В его сознании картины ужасной расправы, которую он мог бы учинить над Калипсо, сменялись нежнейшими сценами любовной идиллии. Он напрасно много лет назад избавился от сердца - одержимость нимфой словно проросла сквозь все его органы, смешалась с кровью.
Быть может, спрятанное в сундуке на далёком острове сердце капитана разорвалось бы от волнения, если бы Калипсо предстала сейчас перед ним.
Но вышло всё не так, как ожидал Джонс.
Спутницей Джека, которая сопровождала его в лодке, оказалась вовсе не Калипсо!
Это позволило капитану мгновенно успокоиться и, стоило незнакомке оказаться на борту, потребовать объяснений:
- Кто ты и что тебе нужно?

+1

7

Пока всё складывалось не так уж плохо. Капитан пока что был спокоен. Однако Джек не терял бдительности: мало ли что может случиться. "Надеюсь, всё обойдётся", - думал он.
Больше всего ему хотелось, чтобы капитан не рассердился, ведь в этом случае им с Пантано придётся спасаться в большой спешке.

+2

8

[nick]Пантано[/nick][status]Я не волшебница, я только учусь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/6/642276.jpg[/icon]

Капитан и вправду выглядел впечатляюще: скорее похож на какое-нибудь морское чудовище, чем на человека. Впрочем, нимфу таким было не смутить, и потому Пантано спокойно ответила:
- Тиа Далма не смогла прийти, но, возможно, я сама смогу вам чем-нибудь помочь. Меня зовут Пантано, я нимфа. Какая помощь вам требуется, капитан?
Она не сомневалась, что к Тиа Далме капитан обратился именно за помощью - колдуний в основном ради этого и разыскивают.

+1

9

- Капитан, Пантано знает Тиа Дальму, - вступился за нимфу Джек. - Она может помочь в том, чтобы привести её сюда. Меня Тиа Дальма вряд ли послушает, но её дом находится на берегу реки Пантано. Это весомый аргумент для неё, я думаю.

+2

10

[nick]Пантано[/nick][status]Я не волшебница, я только учусь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/6/642276.jpg[/icon]

Нет, Пантано вовсе не собиралась приводить сюда Калипсо! Ведь Джек говорил, что капитан может быть опасен - а Калипсо находилась сейчас в человеческом теле, в котором была уязвима.
- Боюсь, Джек не совсем верно понял, - сказала поэтому Пантано. - Вряд ли я смогу привести сюда Тиа Дальму, но могу постараться сделать то, чего вы хотели от неё, капитан. Речь ведь идёт о снятии проклятия? В таком случае мне, как любому целителю, нужно прежде всего вас осмотреть, капитан. Нет, не ваше тело - мне нужно понять, каким образом проклятие на вас наложено, каким образом удерживает вас в плену. Потребуется только ваш разум.

Отредактировано Гейм-мастер (2023-05-05 20:42:30)

0

11

Дейви Джонс ожидал чего угодно, но не такого. Разумеется, на корабле эта девчонка, называющая себя Пантано, была ни к чему - но она была нимфой, а потому могла оказаться гораздо более могущественным существом, чем на первый взгляд. О нимфе никогда не стоит судить по её наружности - уж в этом Дейви Джонс когда-то убедился лично. Слишком хорошо убедился.
Не думать о том, что перед ним девчонка. Она наверняка гораздо старше его самого.
Но открыть ей свой разум? Чтобы она увидела всё, что произошло между ним и Калипсо?
С другой стороны - что ему терять? Всё, чем он дорожил в жизни, у него уже отняли - так чего теперь бояться?
- Я согласен, нимфа Пантано, - выговорил Джонс.

0

12

Джек посмотрел на Пантано и молча кивнул ей. Пока всё было хорошо, но кто знает, что может пойти не так?
Сам клоун стал осматриваться. До берега не так уж далеко - быть может, он сумеет перенести туда и себя, и Пантано.
И всё же он надеялся, что срочно телепортироваться не придётся и Пантано справится так, что капитан не будет злиться.
"Ты справишься, Пантано, - подумал Джек. - Если что, я рядом".

+2

13

[nick]Пантано[/nick][status]Я не волшебница, я только учусь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/6/642276.jpg[/icon]

- Я осторожно, - мягко произнесла Пантано.
Люди - существа уязвимые, даже если заключены в тело полукраба-полуосьминога. И особенно уязвимо их сознание при соприкосновении с сознанием существа столь сильного, как нимфа. Если не соблюдать осторожность - человек после подобного контакта может даже потерять способность думать о чём-либо, кроме вторгшейся в его разум гостьи. На всю жизнь.
А потому Пантано не стала касаться головы капитана, как сделала бы в подобном случае с представителем своей породы. Только касание ладоней - словно гадалка, желающая увидеть судьбу.
Но что это?
Пожалуй, сосредоточься Пантано на соблюдении техники безопасности чуть слабее - вскрикнула бы от потрясения, а её потрясение во время мысленного контакта не лучшим образом отразилось бы на капитане.
Дейви Джонс был связан договором с той, кого оба они знали под именем Калипсо. Калипсо, в чьём доме её, Пантано, нашёл Джек. И Калипсо нарушила свою часть договора, не освободив при этом вторую сторону. Как она могла? Если договор нарушен - он должен потерять силу, капитан Дейви Джонс должен освободиться от собственного корабля!
- Мне известно имя той, из-за кого вы оказались в вашем нынешнем положении, капитан, - серьёзно молвила Пантано, глядя Джонсу прямо в глаза. - И будьте уверены - я сделаю всё для вашего освобождения. Потому что я не заперта в человеческом теле - а значит, я сильнее неё.

+1

14

Кажется, всё идёт хорошо. Но всё же бдительности терять не стоило. Мало ли что может случиться.
- Капитан, - решил сказать Джек, - было бы лучше принять предложение Пантано. Она явно знает больше, чем мы оба.
Согласится ли с ним капитан? Может, сейчас придётся спасать Пантано? Джек надеялся, что без этого обойдётся.

+2

15

Всё то время, пока Джек разыскивал Калипсо, Дейви Джонс пытался представить себе, каким будет их воссоединение (которое вернее было бы назвать пленением Калипсо). Но вместо этого ему предложили освобождение - которого он жаждал не меньше.
Освобождение от чего? От "Голландца"? Или от той страсти, что до сих пор жила в его лишённой сердца груди? Возможно ли, что, получив свободу от "Голландца", он получит свободу и от Калипсо?
- По рукам, - ладонь его легла в маленьку ладошку Пантано.
Никакой Чёрной метки на руке юной нимфы не осталось - Джонс отнюдь не был безрассуден, чтобы ставить Чёрную метку на руку богини.
"Не подведи", - промелькнула в голове так и не высказанная вслух мысль.

0

16

Похоже, всё обошлось. Пантао удалось говориться с Дейви Джонсом.
А сам Джек? Выполнил ли он свою часть договора или Дейви Джонс не будет считать это выполнением договора? В конце концов, они договаривались, что Джек приведёт к Дейви Джонсу нимфу, но не было уточнения, какую именно.
И всё же Джек предпочёл промолчать, но всё же был готов в случае чего защищаться.

+2

17

[nick]Пантано[/nick][status]Я не волшебница, я только учусь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/6/642276.jpg[/icon]

По дороге домой Пантано не могла отделаться от сомнений. Калипсо была неправа, и нужно было указать ей на это - но что, если та не примет всерьёз её слова? Не подавать же на неё в суд на Олимп, в конце концов - это было бы предательством...

Неизвестно, к чему бы привели Пантано её раздумья, однако, приближаясь к хижине, ставшей прибежищем для Калипсо в её человеческом облике, юная нимфа услышала голоса. Два женских голоса. Один голос принадлежал Калипсо, другой же - царице Амфитрите, супруге Посейдона. И обсуждали они, судя по всему, оставленную юной нимфой записку. Записку с текстом:
"Дорогая Калипсо! Я отправляюсь на корабль "Летучий Голландец", чтобы спасти от проклятия его капитана и команду. Пожалуйста, не теряй меня. На реку я наложу охранные чары, чтобы она не пострадала, пока меня не будет.
Твоя Пантано.
P.S. Не скучай!"

Какими же наивными сейчас показались эти слова самой Пантано! Ясно, что вернувшаяся домой Калипсо поняла, к кому отправилась юная нимфа. И царица Амфитрита наверняка уже тоже всё знает.
Так и оказалось. Подойдя к двери, Пантано расслышала слова царицы, которая призывала Калипсо исправить содеянное... Пантано осторожно постучала.

Разговор оказался короче, чем предполагала Пантано.
- Калипсо нарушила свою часть договора, - молвила Амфитрита. - А потому должна освободить от договора и другую сторону, иначе пострадает равновесие в мире. Человек по имени Дейви Джонс освобождается от обязанностей капитана "Летучего Голландца" и может ступать на землю в любое время, когда пожелает. Есть только два условия: во-первых, покидая "Летучий Голландец", Дейви Джонс не должен брать с собой никаких волшебных предметов и, во-вторых, покинув "Голландец" однажды, не должен никогда  пытаться на него вернуться. Если будет из этих двух условий нарушено хотя бы одно - проклятие вернётся, и тогда снять его не смогу даже я.

Обратный путь занял совсем немного времени - видимо, сама Амфитрита подгоняла лодку, в которой устроилась Пантано. Оказавшись же вновь на борту "Голландца", юная нимфа передала капитану волю Амфитриты.

+1

18

Дело повернулось неожиданной стороной. Вмешательство морской царицы Амфитриты освободило Дейви Джонса от должности капитана. Однако оставались вопросы: что будет с самим Джеком, что будет с Пантано и какова дальнейшая судьба "Летучего Голландца".
Тихо Джек спросил Пантано:
- Что будет дальше?

+2

19

[nick]Пантано[/nick][status]Я не волшебница, я только учусь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/6/642276.jpg[/icon]

- Найдут нового капитана, - спокойно сказала Пантано. - Или новый корабль. Кому-то нужно переправлять души погибших моряков на тот свет... Но это боги способны решить и без нас. Кстати, я чуть ведь не забыла! Капитан, царица Амфитрита передаёт вам вот эту траву. Вам надлежит каждый день в течение полугода пить отвар из неё - тогда вас ждёт спокойная человеческая жизнь, которой вы будете распоряжаться сами.
Юная нимфа протянула капитану пакет с драгоценной травой.

0

20

Похоже, всё хорошо. Настолько, насколько может быть.
- Я могу пожить какое-то время у твоей реки? - спросил Джек нимфу. - Нужно привыкнуть к новому месту.

+2

21

Запрет брать с собой любые волшебные предметы с "Голландца" несколько смутил Дейви Джонса: ведь одним из таких волшебных предметов был медальон в форме сердца, напоминающий ему о счастливых - тогда ещё счастливых! - днях с Калипсо. Впрочем, эту мысль он постарался прогнать.

Траву, переданную нимфой Пантано, он выбросил в ту же минуту, как впервые за много лет ступил на сушу - обычным человеком, каким был когда-то, без щупалец и крабьей ноги. Ещё не хватало принимать отвары, как какая-нибудь старуха, нуждающаяся в услугах травниц...

А ночью, когда он усталый наконец лёг спать в своей комнате на постоялом дворе, его начала преследовать мелодия из шкатулки, рождая в груди невыразимую грусть и чувство утраты. То же самое повторилось и на вторую ночь, и на третью. Цепи, связавшие его с Калипсо, были слишком прочны, и они не желали рваться. Однако Джонс был готов сопротивляться всем своим существом.

Продержаться ему удалось в течение полугода. С каждым днём желание услышать заветную - и роковую для него! - мелодию становилось всё неотступнее, не давая ни отвлечься, ни насладиться, казалось бы, вновь обретённой свободой.
Однажды, проснувшись в очередной раз в своей постели от невыносимого беспокойства, Джонс второпях оделся и вышел на улицу, направившись в сторону морского берега - уже не страшась, а надеясь вновь увидеть "Голландец".
Надежды его оправдались: стоило ему спуститься к морю - как словно само пространство подхватило его и опустило на успевший опостылеть корабль. В руке Джонс сжимал шкатулку в форме сердца, но указательный его палец вновь превратился в щупальце. Щупальца он ощутил и на лице. Человек Дейви Джонс вновь стал морским дьяволом - упустив свое единственный шанс. Почему? Как могло такое случиться? Неужели такова его судьба, против которой бессильны даже боги?

Нет. Виновата была его беспечность. Не зря Пантано дала ему траву, отвар из которой надлежало пить полгода. Отвар должен был поддерживать его все эти месяцы, не давая колдовской музыке влиять на разум - теперь в этом не было сомнений. Он сам отнял у себя шанс.

Хотелось в отчаянии воззвать к божеству - но божеством для Дейви Джонса давно стала Калипсо, которая уж точно не дарует утешения...
Впрочем, была и другая богиня - которая оказалась к нему благосклонна.
Дейви Джонс рухнул на колени, а губы его зашептали молитву нимфе Пантано - и в такой позе он оставался до утра, вопреки всему надеясь, что столь чистое существо простит ему ослушание. Затем, кое-как овладев собой, он швырнул некогда столь дорогую ему шкатулку в море.
Капитана "Летучего Голландца" вновь ждали скитания. Но утешением ему отныне станет воспоминание о чистом лике Пантано... И как бы ему хотелось увидеть когда-нибудь подобную чистоту на лице смертной женщины!

0

22

Полгода Джек жил в Северной Америке. Жизнь здесь ему нравилась, но всё чаще он вспоминал родную Англию.
В один из дней Джек решил навестить Пантано. Подойдя к дому, он осторожно постучал в дверь:
- Есть кто дома?

+1

23

[nick]Пантано[/nick][status]Я не волшебница, я только учусь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/6/642276.jpg[/icon]

Высунув голову из воды, Пантано с удивлением наблюдала, как Джек стучит в дом, который принадлежал совсем не ей.
- Что случилось, Джек? - спросила она, выбравшись из реки. - Почему ты ищешь меня в доме Калипсо? Я же не живу у неё постоянно, в тот раз просто гостила. У тебя какие-то новости?

+1

24

Обернувшись на голос Пантано, Джек виновато опустил голову:
- Прости, забыл как-то. Насчёт новостей... Не знаю, слышала ты или почувствовала, но тот капитан с осьминогом вместо головы вернулся на "Летучий Голландец".
Сев на берег, Джек спросил:
- Как ты здесь, Пантано? Ничего плохого с тобой не происходило? Никто не обижал?
Джек сам не понимал, почему расспрашивает Пантано о ней, ничего не рассказывая о себе.
- Я что, влюбился в Пантано? - Джек не заметил, что произнёс свои мысли вслух, и тут же закрыл рот рукой. - Прости. Даже если я действительно тебя полюбил как сестру, мы всё равно не сможем быть вместе. Мне ещё предстоит найти способ контролировать свой гнев. К тому же я скучаю по родной Англии, а ты вряд ли согласишься покинуть свою реку.
Немного подумав, Джек добавил:
- Когда я научусь контролировать свой гнев, я смогу вернуться к тебе, Пантано? Я не смею предложить тебе стать моей женой, потому что ты для меня как сестра, но может, я научусь жить в водах твоей реки?
Похоже, Джек и в самом деле не заметил, как полюбил юную нимфу как сестру. Да, он уже давно был чёрно-белым клоуном и почти не надеялся снова стать разноцветным, но что-то хорошее в нём всё же сохранилось, раз в его изувеченной душе нашлось место любви. Он даже не заметил, как нежно обнял Пантано, желая защитить её от всего плохого, что есть в мире. А когда заметил, осторожно отстранился.
- Похоже, это правда, - сказал он, прикоснувшись правой рукой к щеке нимфы. - Не буду отрицать и скрывать: я люблю тебя, Пантано. Даже если мы не будем вместе, я всё равно буду любить тебя, моя сестрёнка, моя прекрасная бабочка, моя певчая птичка. Если тебе понадобится моя помощь, дай мне знать.

Отредактировано Смеющийся Джек (2023-09-26 04:14:55)

+1

25

[nick]Пантано[/nick][status]Я не волшебница, я только учусь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/6/642276.jpg[/icon]

Пантано побледнела, услышав, что Дейви Джонс вернулся на "Голландец".
- Ведь я дала ему траву, которая должна была излечить его от желания вернуть прошлое, - выговорила она. - Как получилось, что она ему не помогла? Или... он вообще её не принимал? Ведь я должна, должна была ему сказать, для чего это!
Пантано села на землю, подперев руками голову. В тот раз она так старалась упомнить множество вещей, что одну очень важную упустила.
Она внезапно ахнула - руки её светились чистым сиянием.
Девочка затаила дыхание, а Джек тем временем заговорил - признавшись, что полюбил её как сестру.
То ли любовь Джека сотворила чудо, то ли что-то ещё - но Пантано вытерла нахлынувшие было слёзы и произнесла, глядя Джеку прямо в глаза:
- Дейви Джонс обратился ко мне с молитвой, признав меня своей богиней. Он первый, кто это сделал. И я чувствую, как в меня словно вливаются силы.
Светящийся ладонью она взяла Джека за руку.
Может ли игрушечный клоун научиться жить в воде?
- А из чего ты сделан, Джек? - спросила она. - Я с радостью разделила бы с тобой реку, но вдруг твой материал не переносит воды?
Она ощупала Джека, пытаясь понять, из чего он создан.

+1

26

Из чего он создан? Действительно, из чего. Джек так давно не думал об этом, что уже и забыл. И решил проверить самым безумным, как ему казалось, способом - порезав себе руку. Найдя на берегу подходящий камешек, Джек отодвинул рукав и осторожно надавил на свою руку. Он ожидал, что из пореза покажется вата или опилки, однако увидел красные капли.
- Это что, кровь? - вскинул брови Джек. - Что со мной произошло? И как это случилось? Я так долго прожил среди людей, что сам частично стал похож на них? Или это твоя новая сила сотворила?
Джек не был напуган - он порадовался. Не надо беспокоиться, что его тело распадётся под действием воды. Но испугавшись, что Пантано сама боится, Джек мягко прижал её к себе и погладил по волосам:
- Сестрёнка моя милая, не бойся, это даже замечательно, что у тебя такая сила. Кто знает, может, ты способна и научить меня жить под водой? Может, проверим?

+1

27

[nick]Пантано[/nick][status]Я не волшебница, я только учусь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/6/642276.jpg[/icon]

Пантано ахнула, когда из порезанной руки Джека полилась кровь. Не так уж она была сильна в физиологии людей, но прекрасно знала - кровотечение ни к чему хорошему не приводит. Ни у людей, ни у речных обитателей.
Джек тут же принялся её успокаивать, гладя по волосам - словно это она поранилась, а не он.
- Джек, возможно, ты и научишься жить под водой... - растерянно проговорила Пантано. - Но не с раной же! Её же надо перевязать! Где же взять бинты? Может быть, у Калипсо в хижине найдутся?

+1

28

Джек кивнул. Действительно, с ранами под воду лучше не лезть.
- Я подожду, - сказал он. - Надеюсь, бинт найдётся.

+1

29

[nick]Пантано[/nick][status]Я не волшебница, я только учусь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/6/642276.jpg[/icon]

Очень скоро Пантано вернулась с бинтом. Бинт, по словам Калипсо, был приготовлен для какого-то ритуала, но поскольку пока над ним не был совершён нужный обряд, оставался просто полоской ткани. Это успокоило Пантано: магический бинт, предназначенный для общения с какими-нибудь лоа, сейчас был бы совсем некстати.
- Давай я перевяжу тебе рану, - предложила Пантано. - Я аккуратно.

+1

30

Джек протянул Пантано руку, которую порезал.
- Надеюсь, порез быстро заживёт, - проговорил он. - В конце концов, не каждый день случается нечто подобное и то, что, казалось бы, неживое, превращается в живое.
Сам Джек решил понаблюдать за процессом. Ему было интересно, каково это, когда тебе забинтовывают рану.

+1


Вы здесь » Море приключений » События XVIII века » Есть контракты важные