Море приключений

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Море приключений » События XVIII века » Непредвиденные последствия одной сделки


Непредвиденные последствия одной сделки

Сообщений 1 страница 28 из 28

1

Название эпизода: Непредвиденные последствия одной сделки
Участники: Джек Спэрроу, Уилл Тёрнер, Билл Тёрнер (в произвольном порядке), затем Гейм-мастер
Место действия: Начало - "Чёрная жемчужина", затем - "Летучий голландец"
Дата и время: 16 мая 1745 года
Краткое содержание: Магия - штука непростая. Мог ли Джек Спэрроу наверняка предвидеть, чем обернётся его победа над Дейви Джонсом?

0

2

[nick]Джек Спэрроу[/nick][status]Слово пиратское свято - будем дружить навсегда![/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/9/375919.jpg[/icon]

День сегодня не задался с самого утра. С самого появления на горизонте испанского корабля, который явно хотел пустить ко дну легендарную "Чёрную жемчужину".
Обычно "Жемчужина" свободно уходила от любой погони, но то ли знатные господа научились строить более быстроходные корабли, то ли удача сегодня была не на стороне капитана Джека Спэрроу, а только оторваться от испанцев не удавалось.
А когда раздался грохот и крики "Нас подбили!" Спэрроу уже не сомневался: что-то пошло совсем не так. Потому что для того, чтобы подбить "Чёрную жемчужину", нужно быть самое меньшее Дейви Джонсом - и то успех ещё не обеспечен. Тут же какие-то испанцы...
Повреждения, к счастью, оказались несерьёзными, так что "Жемчужине" удалось всё-таки оторваться и добраться до острова, где команда занялась ремонтом.
Ремонтом, который его кораблю не требовался, с тех пор как Дейви Джонс поднял его с морского дна.
Быть может, это Джонс мстит ему, Джеку, за то, что тот не выполнил свою часть договора и не стал его рабом на "Голландце"? Но Джонс мёртв, Джек давно освободился от злополучной сделки...
Стоп. А почему, собственно, освободился? В договоре ни слова не было сказано о том, что "в случае смерти одной из сторон другая сторона освобождается от обязательств".
А это означало только одно. То, о чём и подумать было страшно. Если их сделка с Джонсом более не имеет силы из-за того, что он, капитан Джек Спэрроу, не выполнил своих обязательств... То и магия, спасшая когда-то "Чёрную жемчужину", больше не действует. Его драгоценная "Жемчужина" начинает вновь превращаться в "Злую чаровницу", потопленную когда-то Беккеттом. И как её не ремонтируй, очень скоро его корабль окажется в том же состоянии, в каком покоился на морском дне!
- Что бы я отдал, чтобы тебя спасти! - произнёс капитан, обращаясь к кораблю. - Но некому отдавать - ведь Дейви Джонса больше нет, а "Голландец" перешёл к Тёрнеру...
Но ведь "Голландец"-то цел. И если условием для спасения "Жемчужины" была служба на "Голландце" - почему бы не попробовать наняться к Уиллу? Ведь Дейви Джонс ничего не говорил о том, под началом какого капитана Джек должен отслужить свою вечность. А Уилл, быть может, по доброте душевной и сократит ему срок с вечности до пары лет.
Вот только где искать Тёрнера? В каких морях и океанах?
Не желая забивать голову раздумьями, Джек достал компас, который до сих пор приводил его к тому, чего капитан более всего желал. И если порой капитан не мог определиться со своими желаниями, сам сбивая компас с толку, то сейчас желал он лишь одного: найти "Летучий голландец", чтобы выполнить свою часть сделки - после чего можно будет с чистой совестью вернуться к новым приключениям. На целёхонькой "Жемчужине".

0

3

Уже несколько лет "Летучий Голландец" бороздил моря с целью помощи потерявшимся душам. Под командованием нового капитана жизнь команды изменилась в лучшую сторону. Билл был рад, что его сын, ставший капитаном "Летучего Голландца", вырос хорошим человеком.
В свободную минуту Билл стоял у борта корабля и смотрел на море. В такие минуты он предавался воспоминаниям и размышлял, насколько всё изменилось к лучшему. В один из таких дней Билл заметил шлюпку на горизонте. Чем ближе подплывала шлюпка, тем больше Биллу казалось, что сидящий в ней человек ему очень знаком.
- Позови капитана, - сказал Билл одному из матросов.

+3

4

Уилл уже и сам разглядел шлюпку, которая отнюдь не пыталась убраться подальше от "Летучего голландца", чьё название до сих пор нагоняло на моряков ужас, а словно стремилась приблизиться к кораблю. И принадлежала эта шлюпка вовсе не неупокоенной душе, которую Уилл сразу распознал бы, а живому человеку. Когда же Уилл поднёс к глазам подзорную трубу и увидел этого человека...
Не узнать Джека Спэрроу было бы очень сложно. Но что он делает в лодочке и где его любимая "Чёрная жемчужина"? Неужели вновь не смогли поделить её с Барбоссой? Чтобы это выяснить, прежде всего нужно было взять Джека на борт - если тот согласится.
Приняв такое решение, Уилл немедленно просигналил обитателю шлюпки.

+1

5

Обитатель шлюпки и в самом деле был знаком Биллу. Джек Спэрроу! Кто бы сомневался! Но почему он в шлюпке? Опять "Чёрную Жемчужину" потерял? Или решил выплатить старый долг? Если второе, то каковы причины?
Когда Джек оказался на борту, Билл решил помолчать и позволить Уиллу первым поговорить с Джеком.

+3

6

Дождавшись, когда Джек окажется на борту, Уилл пожал ему руку.
- Что привело тебя, приятель? - осведомился Уилл, сознательно подражая небрежному тону давнего знакомого, к которому когда-то так привык. - Неужели соскучился? В прежние времена мне казалось, что ты не слишком-то жалуешь "Летучий голландец".
Сколько же воспоминаний было связано у Уилла с этим человеком! И среди них были как приятные, так и не очень. К не слишком приятным относился, безусловно, обман Джека, в результате которого Уилл стал пленником Дейви Джонса. С другой стороны - не случись этого, и Уилл никогда не встретился бы с отцом, а сам Тёрнер-старший до сих пор был бы на "Голландце" рабом, а не старшим помощником. Да, из-за авантюры Джека он, Уилл, оказался разлучён с Элизабет и Генри - однако, не вытащи в своё время Джек его возлюбленную из воды, Элизабет просто утонула бы, и тогда разлука их была бы вечной, а Генри просто не смог бы родиться. Удивительное было Джека свойство влиять на судьбы всех, с кем он соприкасался - словно под его обликом скрывался некий проказливый божок, ничего не способный сделать наполовину.

+1

7

[nick]Джек Спэрроу[/nick][status]Слово пиратское свято - будем дружить навсегда![/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/9/375919.jpg[/icon]

Джек в свою очередь стиснул руку Уилла так, что та хрустнула.
- Не скрою, "Жемчужина" мне дороже, - отвечал он. - И ради неё я пойду в огонь и воду, не убоюсь самого дьявола. Вот только Дейви Джонса больше нет на "Голландце", а вместо него ты. Потому приходится просить тебя о том, о чём бы в прежние времена пришлось бы просить его.
Постаравшись оценить, какое впечатление произвели его слова на Уилла, Джек выложил:
- Возьми меня матросом, Уилл.
Далее последовал рассказ о непредвиденных последствиях сделки с Дейви Джонсом и её нарушения. Как ни уязвляло это гордость Джека, а на этот раз его хитрость обернулась против него же самого.
- А тебя ныне как величать, Прихлоп? - он обернулся к Тёрнеру-старшему. - Что-то мне подсказывает, что рангом ты будешь теперь повыше меня, если твой сын позволит мне остаться.

+1

8

- Тут ты прав, рангом повыше буду, - подтвердил Билл. - Если Уилл позволит тебе остаться матросом, тебе придётся слушаться меня как старшего помощника капитана. И Уиллу решать, сколько ты будешь служить - сто лет или пятьдесят.
Похоже, "Летучий Голландец" ждёт весёлое время. Джек по своей натуре непростой человек. Возможно, предстоит привыкать, что корабль несколько лет ждут шутки в непростые минуты. Может, оно и к лучшему - служба Джека может пойти на пользу как ему самому, так и команде, учитывая его любовь шутить.

+3

9

[nick]Джек Спэрроу[/nick][status]Слово пиратское свято - будем дружить навсегда![/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/9/375919.jpg[/icon]

- Сто лет или пятьдесят? - присвистнул Джек. - Звучит не так плохо, при условии что поблизости нет Дейви Джонса. Особенно если за эти сто лет я не постарею ни на минуту. Тем более что ракушками обрастать, как я вижу, здесь теперь не принято.
Он наградил улыбкой Прихлопа... то есть старпома Билла Тёрнера. В конце концов, когда-то этот человек единственный из команды сохранил ему верность, не пожелав признавать капитаном Барбоссу.
- И каков же будет ваш приказ новому матросу... капитан Тёрнер? Или мне следует прежде всего ознакомиться с кораблём? Как я вижу, он во многом изменился со сменой капитана... Хотя бы потому, что новый капитан, насколько мне известно, на органе не играет.

0

10

Что ж, похоже, на "Летучем Голландце" стало одним матросом больше. А вот какую работу он будет выполнять, уже зависит от капитана.
Билл посмотрел на сына:
- Тебе решать.

+3

11

Подумав пару мгновений, Уилл принял решение. Прежде всего, конечно, и вправду следует познакомить Джека с обстановкой - плохой матрос из того, кто не знает, где что находится. А потом... потом можно отправить драить палубу - в конце концов, Джек сейчас на положении новичка. В том, что Джек прекрасно справится с поручением, можно не сомневаться - все капитаны (за редкими исключениями вроде самого Уилла) были когда-то матросами. Маловероятно, конечно, что бывший капитан Джек Спэрроу придёт в восторг от такого приказа... Но, в конце концов, сам просился.

День прошёл на удивление спокойно, несмотря появление столь примечательного нового матроса. Вечером же экипаж собрался на ужин - и Уилл украдкой глянул на Джека: ну не может же тот весь ужин просидеть тихоней, наверняка сейчас что-нибудь да случится.

0

12

День прошёл относительно спокойно. Однако вечер мог и не быть спокойной. Прихлоп хорошо знал Джека: хоть он и был не таким уж плохим человеком, но в то же время очень любил подшучивать. Потому Билл наблюдал за новым матросом.
"Надеюсь, Джек ничего плохого не выкинет, если решит шутить", - сказал про себя Билл.

+3

13

[nick]Джек Спэрроу[/nick][status]Слово пиратское свято - будем дружить навсегда![/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/9/375919.jpg[/icon]

- А у вас неплохой кок, - заметил Джек за ужином. - Определённо лучше, чем тот, что служил при Дейви Джонсе.
Это была лишь догадка: стряпню кока, состоявшего при Дейви Джонсе, Джек никогда не пробовал и не горел желанием это делать. Но чего только не скажешь, чтобы произвести впечатление!
- Кстати, как вы здесь, не скучаете? - он внимательно оглядел команду. - Изо дня в день только и делать, что скитаться в поисках мертвецов... Которые даже монетки не заплатят за своё спасение. Харону хотя бы оплачивали работу, кладя на глаза умершего монету! Как насчёт того, чтобы внести немного разнообразия? Мне вот попалась карта ущелья на одном из островов неподалёку отсюда, где, по преданиям, находится проход в страну фейри. Ну да, ну да, фейри всегда жили на Британских островах, это всем известно. Но что, если слово "фейри" - это просто название, придуманное британцами, а другим народам эти существа известны под другими именами? Ведь не думаете же вы, что гордые фейри станут селиться только там, где им укажут люди? Так вот, среди местных фейри, по преданию, идёт война, и одна сторона уже совсем, казалось бы, потеснила другую. Что если нам вмешаться? Ведь те, что сейчас проигрывают, могут хорошо заплатить, если станут победителями.

+1

14

- Тебя деньги интересуют или сам факт существования страны? - спросил Билл - после проклятого золота ацтеков и службы у Дейви Джонса его сложно было чем-то удивить. - Не лучше ли предложить тобой сказанное капитану?
Билл считал данный момент разумным - такие вопросы лучше всего решать с капитаном.
- Не забудь показать карту, - прибавил старпом, - если она и в самом деле у тебя есть.

+3

15

[nick]Джек Спэрроу[/nick][status]Слово пиратское свято - будем дружить навсегда![/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/9/375919.jpg[/icon]

- И то, и другое - разве одно другому мешает? - пожал плечами Джек. - А капитан Тёрнер, думаю, меня прекрасно слышит - вот же он, с нами сидит... Так что можете, капитан, и на карту взглянуть.
С этими словами он извлёк карту из своего вещевого мешка, развернув её так, чтобы все могли видеть.
- Ты, Уилл, уже наверняка нашёл способ обойти проклятие морской богини, - продолжал Джек. - Ведь ты неглуп да к тому же пиратский сын - а значит, хитрость у тебя в крови. Прав я?

+1

16

Билл покачал головой.
- Поосторожней бы, - заметил он. - В конце концов, нехорошо было бы нажить неприятностей в первый же день.
После чего обратился к сыну:
- Уилл, посмотри, что у него там за карта. Не обманули ли его самого?

+3

17

Уилл внимательно вгляделся в карту, которую с такой гордостью показывал Джек. Очертания острова были знакомы капитану Тёрнеру, и горловина, ведущая в ущелье, была далеко не такой узкой, чтобы в неё не мог пройти Грей. Если, конечно, лошадиным копытам будет за что там зацепиться.
Строго говоря, самому Уиллу было нечего бояться - как и у Дейви Джонса когда-то, у него больше не было сердца, которое злодей может пронзить шпагой. Но Грей? А если в ущелье обосновались конокрады?
- Чем ты можешь доказать, что это ущелье безопасно для лошади? - спросил наконец Уилл. - Моя лошадь, в отличие от меня и от матросов, никаким проклятиям не подвергалась - к счастью. И мне нужно знать, что мой конь не превратится в какого-нибудь келпи, как только окажется на месте.

0

18

Билл молчал, лишь встал рядом с Джеком. Так он хотел дать понять, что лучше отвечать честно. И очень надеялся, что Уилл получит положительные ответы на свои вопросы.
"Интересно, куда приведёт нас эта карта, если она правдива", - подумал Билл.

+3

19

[nick]Джек Спэрроу[/nick][status]Слово пиратское свято - будем дружить навсегда![/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/9/375919.jpg[/icon]

И вот тут Джеку пришлось непросто. Доказать, что ущелье безопасно, не спустившись в него, он, конечно, не мог. Доказать на себе лично, что ущелье безопасно для лошади - тем более!
Какому доводу Уилл мог поверить безоговорочно? Уж точно не клятве хитреца, каким Джек всегда был. А значит, оставалось одно...
Протянув капитану Тёрнеру свой компас, Джек произнёс:
- Вот залог, капитан. Если посчитаете, что я с вами нечестен - можете оставить себе компас навсегда.
Хватит ли одного компаса? Не перенял ли Уилл за время капитанства на "Голландце" замашки Дейви Джонса, не потребует ли от него вечной службы среди мертвецов?

0

20

Внимательно посмотрев на карту, Билл пожал плечами и посмотрел на сына:
- Что скажешь, Уилл? Стоит ли проверить этот остров? Или здесь какая-то ловушка?
А сам задумался: если Джек наврал и что-то скрыл, разговор будет серьезный.

+2

21

- Не думаю, что здесь ловушка, - задумчиво произнёс Уилл. - Со своим компасом Джек бы добровольно не расстался. Но какой смысл ввязываться в чужую войну, не зная, кто прав, а кто виноват? Я не наёмник, который зарабатывает на чужой смерти. Кем бы ни были обитатели этого ущелья, они ничего не сделали ни мне, ни моей семье, ни моему экипажу... Вот что. Если там и вправду всё так, как рассказывает Джек - предлагаю навестить реку Пантано. К Тиа Далме у меня доверия нет, а вот живущая в реке юная нимфа, о которой я слышал от экипажа, возможно, и могла бы дать ценный совет.

+2

22

Добраться до нужного берега было не так уж сложно. Найти нужную реку - тем более. Оставалось найти место, где обитает Пантано.
- Как мы поймëм, что встретили Пантано? - спросил Билл, поскольку никогда её не видел.

+1

23

[nick]Пантано[/nick][status]Я не волшебница, я только учусь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/6/642276.jpg[/icon]

Речная нимфа с интересом прислушивалась к разговору людей, появившихся на берегу. Они явно её искали!
- Добрый день, друзья, - молвила Пантано, вынырнув из воды и расположившись на островке. - Пантано, которую вы ищете - это я. Расскажите, что привело вас сюда.
Она с интересом рассматривала гостей. Кажется, двоих из них она видела, хотя это было довольно давно по человеческим меркам. Одного из них звали капитаном Джеком, другого - Уиллом, и у них было какое-то дело к Калипсо (во всяком случае, направлялись они тогда прямиком к её хижине). Теперь же Калипсо рассталась с человеческим телом, вновь обретя свои божественные способности, и хижина стояла пустой.

+1

24

Пантано оказалась совсем юной девочкой - во всяком случае, выглядела она на одиннадцать-двенадцать лет. Но внешность бывает обманчива, особенно когда это создания вроде нимф. Билл, поклонившись в знак почтения, вкратце рассказал суть визита.
- Что вы можете посоветовать? - спросил он.

+1

25

[nick]Пантано[/nick][status]Я не волшебница, я только учусь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/6/642276.jpg[/icon]

Выслушав гостей, Пантано серьёзно ответила:
- Мне известно это ущелье. Когда-то могущественная тёмная фейри создала в нём собственное карманное измерение и населила своими созданиями - тёмными и светлыми спрайтами, чтобы заставить их сражаться друг с другом ей на потеху. Тёмные спрайты занялись этим с упоением, а светлым пришлось защищаться. Поскольку и те, и другие были созданы для жизни в собственном измерении тёмной фейри, то существовать за его пределами они не способны. Именно это удерживает светлых спрайтов в ущелье, которое они с радостью покинули бы ради мирной жизни. Однако один из мастеров светлого народца, казалось бы, нашёл выход: он создал волшебных деревянных кукол ростом со спрайта, вселившись в которых, светлые спрайты могли бы покинуть ущелье и жить среди людей, оставаясь незамеченными благодаря умению прятаться. Но и тут возникло препятствие: чтобы волшебные куклы могли стать полноценными телами для светлых спрайтов, в грудь хотя бы одной из них нужно поместить жемчужину - а жемчуга в ущелье не найти, он водится только в море. Вот и вынуждены спрайты ждать помощника извне, который позволил бы мастеру завершить его труд.

+1

26

Жемчуг. В очередной раз чья-то судьба связана с жемчугом. И почему он этому уже не удивляется?
- Тому, кто пришёл извне, опасно там находиться? - спросил Билл. - В Англии есть легенда, что тот, кто попадёт к фейри, вернётся глубоким стариком или застрянет там на сотни лет. Если в ущелье то же самое, я сам отнесу мастеру жемчуг. Уж лучше я там застряну, чем мой сын или кто из его экипажа.

+1

27

[nick]Пантано[/nick][status]Я не волшебница, я только учусь[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/c2/2e/6/642276.jpg[/icon]

- Ваше мужество не может вызывать восхищения, господин Билл Тёрнер, - улыбнулась Пантано, - но вам не придётся жертвовать собой: в ущелье время течёт с той же скоростью, что и вне его. И даже будь иначе, вряд ли магия фейри способна была бы подействовать на экипаж "Летучего голландца" так же, как на обычных людей. Хотелось бы мне и самой отправиться с вами - но, увы, для меня это означало бы разрыв связи с рекой, которую я должна охранять. А рекой и её обитателями я пожертвовать не могу.

+1

28

Биллу в голову пришла одна мысль:
- А нет ли какого-то средства держать связь на расстоянии? В старинных легендах я читал о подобных вещах: с виду обыденные предметы, они позволяют не только общаться на расстоянии, но и увидеть дальние места.

0


Вы здесь » Море приключений » События XVIII века » Непредвиденные последствия одной сделки